News & Announcements

2024-10-30

Arrangement for collection of HKDSE Certificate

Dear Graduates,

The school is pleased to inform you that your HKDSE certificate is now available for your collection as stated below.  Please remember to bring your HKID card and collect your certificate in person on or before 13 December 2024, according to the time and venue listed below.

 

Venue: School General Office, G/F
Opening hours: Monday-Friday: 8:30 a.m. – 6:00 p.m.

Saturdays: 9 a.m. – 1:00 p.m.

 

Collection by proxy

 

If you are not able to collect your certificate in person, you may authorize another person to collect the certificate on your behalf, by asking him/her to present the following documents:

  • Your authorization letter (please refer to the attachment) and a copy of your HKID card; and
  • HKID card of the authorized person.

Your HKDSE certificate is an important personal document and will be issued once only. Please keep it in a safe place for your future use.

 

If you have any inquiries, please feel free to contact the School General Office or me at 2345-4567.

 

Yours sincerely,

 

Mr. William Lam

Head of Examinations and Assessment Committee

 

Attachment:

Letter of Authorization

2024-09-17

School Closed at 4:45 p.m. Today (17/9)

Today is the Mid-Autumn Festival. The school will be closed at 4:45 p.m. Wishing you and your family a happy Mid-Autumn Festival!

今天是中秋節,本校將於下午四時四十五分關閉。祝大家中秋節快樂!

School Closed at 2:30 p.m. Today (5/9)

As the typhoon is approaching, the school will be closed at 2:30 p.m. today (5/9).

由於颱風迫近,本校今天(5/9)將於下午二時三十分關閉。

The 16th Annual Speech Day

21 June 2024 (Friday) will be one of the big days of SPKC family as the 16th Annual Speech Day will be held. Details are as follows:

 

Time                :           1730 – 1900

Venue              :           School Hall

Presiding         :           Dr. Stanley HO Sai Mun

Professional Consultant,

Department of Educational Administration & Policy,

Faculty of Education, The Chinese University of Hong Kong

 

Reporting Time of Students

Awardees        :           1315

S6 Graduates  :           1445

 

If the EDB announces the closure of schools due to bad weather, the ceremony will be postponed to 22 June 2024 (Saturday) at 1730.

 

第十屆畢業典禮

二零二二十一(星期五)為本校第十六屆畢業典禮的大日子,詳情如下:

 

時  間: 下午五時三十分至七時正

地  點: 本校禮堂

主禮嘉賓: 何世敏博士

      香港中文大學教育學院

      教育行政與政學系專業顧問

 

學生報到時間

領 獎 生: 下午一時十五分

中六畢業生: 下午二時四十五分

 

如當日因天氣惡劣,教育局宣佈全日制中學停課時,畢業典禮將順延至六月二十二日(星期六)下午五時三十分舉行。

2023-10-31

Arrangement for collection of HKDSE Certificate

Dear Graduates,

 

The school is pleased to inform you that your HKDSE certificate is now available for your collection as stated below.  Please remember to bring your HKID card and collect your certificate in person on or before 15 December 2023, according to the time and venue listed below.

 

Venue: School General Office, G/F
Opening hours: Monday-Friday: 8:30 a.m. – 6:00 p.m.

Saturdays: 9 a.m. – 1:00 p.m.

 

Collection by proxy

 

If you are not able to collect your certificate in person, you may authorize another person to collect the certificate on your behalf, by asking him/her to present the following documents:

  • Your authorization letter (please refer to the attachment) and a copy of your HKID card; and
  • HKID card of the authorized person.

Your HKDSE certificate is an important personal document and will be issued once only. Please keep it in a safe place for your future use.

 

If you have any inquiries, please feel free to contact the School General Office or me at 2345-4567.

 

Yours sincerely,

 

Mr. William Lam

Head of Examinations and Assessment Committee

 

Attachment:

Letter of Authorization

2023-07-11

S1 Places (2023/24) are FULL.

 

All new applicants will be put on the waiting list.

 

 

中一學額(2023/24)已滿。

 

所有新申請者將列於候補名單上。

 

 

2023-06-10

The 15th Annual Speech Day

 

16 June 2023 (Friday) will be one of the big days of SPKC family as the 15th Annual Speech Day will be held. Details are as follows:

 

Time                :       1730 – 1900

Venue              :       School Hall

Presiding          :       Mr. Chan Ka Yun

      Chairman of Schools for Christ Foundation

      Retired Principal of SKH Lam Woo Memorial Secondary School

 

Reporting Time of Students

Awardees         :       1315

S6 Graduates   :       1445

 

If the EDB announces the closure of schools due to bad weather, the ceremony will be postponed to 17 June 2023 (Saturday) at 1730.

 

 

第十屆畢業典禮

 

二零二月十(星期五)為本校第十五屆畢業典禮的大日子,詳情如下:

 

時  間: 下午五時三十分至七時正

地  點: 本校禮堂

主禮嘉賓: 陳加恩先生

      興學證基協會主席

      聖公會林護紀念中學榮休校長

 

學生報到時間

領 獎 生: 下午一時十五分

中六畢業生: 下午二時四十五分

 

如當日因天氣惡劣,教育局宣佈全日制中學停課時,畢業典禮將順延至六月十七日(星期六)下午五時三十分舉行。

2022-11-12

Arrangement for collection of HKDSE Certificate

Dear Graduates,

The school is pleased to inform you that your HKDSE certificate is now available for your collection as stated below. Please remember to bring your HKID card and collect your certificate in person on or before 16 December 2022, according to the time and venue listed below.

Venue: School General Office, G/F
Opening hours: Monday-Friday: 8:30 a.m. – 6:00 p.m.

Saturdays: 9 a.m. – 1:00 p.m.

 

Collection by proxy

If you are not able to collect your certificate in person, you may authorize another person to collect the certificate on your behalf, by asking him/her to present the following documents:

  • Your authorization letter (please refer to the attachment) and a copy of your HKID card; and
  • HKID card of the authorized person.

Your HKDSE certificate is an important personal document and will be issued once only. Please keep it in a safe place for your future use.

If you have any inquiries, please feel free to contact the School General Office or me at 2345-4567.

Yours sincerely,

Mr. William Lam

Head of Examinations and Assessment Committee


Attachement:

Letter of Authorization

2022-07-09

The 14th Annual Speech Day

 

15 July 2022 (Friday) will be one of the big days of SPKC family as the 14th Annual Speech Day will be held. Details are as follows:

 

Time                :       1730 – 1900

Venue              :       School Hall

Presiding         :       Ms. Rosa PANG Chau Sheung

            School Supervisor

 

 

Reporting Time of Students

Awardees         :       1230

S6 Graduates   :       1350

 

If the EDB announces the closure of schools due to bad weather, the ceremony will be postponed to 16 July 2022 (Saturday) at 1730.

 

 

第十四屆畢業典禮

 

二零二二年七月十五日(星期五)為本校第十四屆畢業典禮的大日子,詳情如下:

 

時  間: 下午五時三十分至七時正

地  點: 本校禮堂

主禮嘉賓: 彭秋嫦律師

      本校校監

 

學生報到時間

領 獎 生: 下午十二時三十分

中六畢業生: 下午一時五十分

 

如當日因天氣惡劣,教育局宣佈全日制中學停課時,畢業典禮將順延至七月十六日(星期六)下午五時三十分舉行。

2022-06-07

 

Dear Parents,

The Second Term Examination 2021 – 2022

The Second Term Examination will be held from late June to early July.

 

To facilitate revision, unless otherwise stated, no co-curricular activities will be held during the examination period.  Please advise your child to go home immediately for revision.

 

Please remind your child to be punctual for their examinations; no extra time will be given to latecomers. In case of sick leave application, a medical certificate together with a parent’s letter must be submitted to the General Office on the day your child resumes school. Make-up examinations will ONLY be given to absentees who can provide the school with sound evidence. 20% will be deducted from the mark obtained from a make-up examination. All absentees must attend the make-up examination on the day assigned by the school. Failure to do so will result in a zero mark for the paper. Absentees who cannot provide sound evidence will also be given a zero mark for the paper.

 

Please advise your child to make the best use of their time to prepare for the examination.

 

Yours sincerely,

 

William LEE
Principal

************************************************************************************************

 

各位家長:

20212022年度下學期考試

下學期考試將於二零二二年六月下旬至七月上旬舉行。

 

除特別通告外,於考試期間,所有聯課活動均會暫停。同學應在放學後立即回家溫習。

 

請提醒  貴子弟準時應考,遲到者將不獲補額外的考試時間 貴子弟於考試期間因病缺席請於回校時家長信及醫生證明文件提交至校務處。學校只會為已提交所需文件的學生安排補考,而學生的分數將會按百分之八十折算。學生必須按學校訂定的時間完成補考,如學生未能依時應考,該科成績將會被計算為零分缺席者如未能如期遞交合理申請,將會被視作無故缺席,有關試卷會被計算為零分

 

請督促 貴子弟善用時間,努力溫習,以爭取理想成績。

校長  李建鋒

2022-03-14

During the special vacation, the office hours of the General Office are adjusted as follows:
在特別假期期間,本校校務處的辦公時間調整如下:

Monday to Friday
星期一至五
0900-1230;1330-1700

Saturday to Sunday
星期六及星期日
Closed
休息

2021-12-03

Dear Parents,

The First Term Examination 2021 – 2022

The First Term Examination will be held in January 2022.  Details can be found in the eNotice and the post on Google Classroom.

To facilitate revision, unless otherwise stated, no co-curricular activities will be held during the examination period.  Please advise your child to go home immediately for revision.

Please remind your child to be punctual for their examinations; no extra time will be given to latecomers.  In case of sick leave application, a medical certificate together with a parent’s letter must be submitted to the General Office on the day your child resumes school.  Make-up examinations will ONLY be given to absentees who can provide the school with sound evidence.  Marks obtained from the make-up assessments will be reduced by 20%.  All absentees must attend the make-up examination on the day assigned by the school.  Failure to do so will result in a zero mark for the paper.  Absentees who cannot provide sound evidence will also be given a zero mark for the paper.

 

Please advise your child to make the best use of their time to prepare for the examination.

I wish Pooikeinians all the best in the coming examination!

Yours sincerely,

William LEE
Principal

************************************************************************************************

各位家長:

20212022年度上學期考試

上學期考試將於二零二二年一月舉行,詳情請參閱電子通告及Google Classroom。

除特別通告外,於考試期間,所有聯課活動均會暫停。同學應在放學後立即回家溫習。

請提醒  貴子弟準時應考,遲到者將不獲補額外的考試時間 貴子弟於考試期間因病缺席請於回校時家長信及醫生證明文件提交至校務處。學校只會為已提交所需文件的學生安排補考,而學生的分數將會按百分之八十折算。學生必須按學校訂定的時間完成補考,如學生未能依時應考,該科成績將會被計算為零分缺席者如未能如期遞交合理申請,將會被視作無故缺席,有關試卷會被計算為零分

請督促 貴子弟善用時間,努力溫習,以爭取理想成績。

 

貴子弟考試成功!

校長  李建鋒

二零二一年十二月三日

2021-12-03

Dear Parents,

S.6 Mock Examination 2021 – 2022

The Mock Examination will be held in January 2022.  Details can be found in the eNotice and the post on Google Classroom.

To facilitate revision, unless otherwise stated, no co-curricular activities will be held during the examination period.  Please advise your child to go home immediately after school for revision.

Please remind your child to be punctual for their examinations; no extra time will be given to latecomers.  In case of sick leave application, a medical certificate together with a parent’s letter must be submitted to the General Office on the day your child resumes school.  Make-up examinations will ONLY be given to absentees who can provide the school with sound evidence.  Marks obtained from the make-up assessments will be reduced by 20%.  All absentees must attend the make-up examination on the day assigned by the school.  Failure to do so will result in a zero mark for the paper.  Absentees who cannot provide sound evidence will also be given a zero mark for the paper.

 Please advise your child to make the best use of their time to prepare for the examination.

 

I wish Pooikeinians all the best in the coming examination!

Yours sincerely,

 

William LEE
Principal

************************************************************************************************

各位家長:

20212022年度中六模擬考試

模擬考試將於二零二二年一月舉行,詳情請參閱電子通告及Google Classroom。

除特別通告外,於考試期間,所有聯課活動均會暫停。同學應在放學後立即回家溫習。

請提醒  貴子弟準時應考,遲到者將不獲補額外的考試時間 貴子弟於考試期間因病缺席請於回校時家長信及醫生證明文件提交至校務處。學校只會為已提交所需文件的學生安排補考,而學生的分數將會按百分之八十折算。學生必須按學校訂定的時間完成補考,如學生未能依時應考,該科成績將會被計算為零分缺席者如未能如期遞交合理申請,將會被視作無故缺席,有關試卷會被計算為零分

請督促 貴子弟善用時間,努力溫習,以爭取理想成績。

 

貴子弟考試成功!

校長 李建鋒

二零二一年十二月三日

2021-11-09

The weather is getting cooler these days.  Here are the arrangements for changing to winter school uniform:

  • Students can wear either the full summer uniform or full winter uniform from November 22 to November 26. All students are expected to wear the full winter uniform from November 30, 2021, onwards.
  • Students are allowed to wear their winter school jackets on top of their summer uniform. Dark blue or black, cold-resistant, jackets are allowed if the temperature in the Shatin district is lower than 13 degrees Celsius. Female students also have the choice to wear PE uniform in such cold weather.
  • For details on the rules of school uniform policy, please refer to P.9 of the Student Handbook. For any enquiries, please contact the General Office.

Remarks:

  • Students are NOT allowed to wear PE jackets on top of the proper uniform. However, some S1, S4, and inserting students who have not yet received school sweaters and jackets from the suppliers will have the temporary approval to wear their PE jacket on top of the proper uniform.

 

換冬季校服宣佈

踏入十一月,天氣開始轉冷,學生更換冬季校服的日期如下:

  • 學生由二零二一年十一月二十二日開始至十一月二十六日期間可以按天氣情況穿著整齊夏季或冬季校服回校上課。所有學生必須於二零二一年十一月三十日起穿著整齊冬季校服。
  • 如遇氣溫驟變,學生可在夏季校服之外穿著學校校襤。當沙田區氣溫低於攝氏十三度時,學生可穿著校服以外之純深藍或黑色禦寒外套回校,女生可以穿著體育服回校。
  • 有關校服的詳細要求,請查閱學生手冊第九頁。如有任何查詢,請與校務處聯絡。

備註:

學生不應在校服外加穿體育服外套。部分中一中四學生及插班生因未能收到校服供應商提供之學校毛衣及校襤,故暫獲特別批準可於整齊校服上穿着運動服外套。

  • 1
  • 2
  • 5